সূরা আল বালাদ বাংলা অনুবাদ, উচ্চারণ ও অর্থ - Lamiya Official 20
SUBTOTAL :

Follow Us

সূরা আল বালাদ বাংলা অনুবাদ, উচ্চারণ ও অর্থ

সূরা আল বালাদ বাংলা অনুবাদ, উচ্চারণ ও অর্থ

Short Description:

Product Description







সূরা আল বালাদ এর উচ্চারণ


                        لَاۤ اُقۡسِمُ بِهٰذَا الۡبَلَدِ 

১. আমি(১) শপথ করছি এ নগরে

                وَ اَنۡتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الۡبَلَدِ

২. আর আপনি এ নগরের অধিবাসী

                           وَ وَالِدٍ وَّ مَا وَلَدَ 

৩. শপথ জন্মদাতার ও যা সে জন্ম দিয়েছে।

              لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِیۡ کَبَدٍ

৪. নিঃসন্দেহে আমরা মানুষকে সৃষ্টি

   করেছি কষ্ট-ক্লেশের মধ্যে।

        اَیَحۡسَبُ اَنۡ لَّنۡ یَّقۡدِرَ عَلَیۡهِ اَحَدٌ

৫. সে কি মনে করে যে, কখনো তার 

   উপর কেউ ক্ষমতাবান হবে না?

                  یَقُوۡلُ اَهۡلَکۡتُ مَالًا لُّبَدًا

৬. সে বলে, আমি প্রচুর অর্থ নিঃশেষ

   করেছি।

                 اَیَحۡسَبُ اَنۡ لَّمۡ یَرَهٗۤ اَحَدٌ

৭. সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ

   দেখেনি?

                     اَلَمۡ نَجۡعَلۡ لَّهٗ عَیۡنَیۡنِ

৮. আমরা কি তার জন্য সৃষ্টি করিনি 

   দুচোখ?

                       وَ لِسَانًا وَّ شَفَتَیۡنِ

৯. আর জিহ্বা ও দুই ঠোঁট?

                       وَ هَدَیۡنٰهُ النَّجۡدَیۡنِ

১০. আর আমরা তাকে দেখিয়েছি(১) দুটি

    পথ।

                       فَلَا اقۡتَحَمَ الۡعَقَبَۃ

১১. তবে সে তো বন্ধুর গিরিপথে(১) 

    প্রবেশ করেনি।

               وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡعَقَبَۃُ

১২. আর কিসে আপনাকে জানাবে—বন্ধুর  

    গিরিপথ কী?

                             فَکُّ رَقَبَۃٍ

১৩. এটা হচ্ছেঃ দাসমুক্তি

        اَوۡ اِطۡعٰمٌ فِیۡ یَوۡمٍ ذِیۡ مَسۡغَبَۃٍ

১৪. অথবা দুর্ভিক্ষের দিনে খাদ্যদান

                        یَّتِیۡمًا ذَا مَقۡرَبَۃٍ

১৫. ইয়াতীম আত্মীয়কে

                 اَوۡ مِسۡکِیۡنًا ذَا مَتۡرَبَۃ

১৬. অথবা দারিদ্র-নিষ্পেষিত নিঃস্বকে,

ثُمَّ کَانَ مِنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ تَوَاصَوۡا

     بِالصَّبۡرِ وَ تَوَاصَوۡا بِالۡمَرۡحَمَۃِ

১৭. তদুপরি সে তাদের অন্তর্ভুক্ত হয়ে যায়

    যারা ঈমান এনেছে এবং পরস্পরকে 

    উপদেশ দিয়েছে ধৈর্য ধারণের, আর 

   পরস্পর উপদেশ দিয়েছে দয়া অনুগ্রহের

            اُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ الۡمَیۡمَنَۃِ

১৮. তারাই সৌভাগ্যশালী।

وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِنَا هُمۡ اَصۡحٰبُ  

                            الۡمَشۡـَٔمَۃِ

১৯. আর যারা আমাদের আয়াতসমূহে

    কুফরী করেছে, তারাই হতভাগ্য।

               عَلَیۡهِمۡ نَارٌ مُّؤۡصَدَۃٌ

২০. তারা পরিবেষ্টিত হবে অবরুদ্ধ আগুনে।

1 Review: